Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 7:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ezr 7:18

Tetapi apa yang dianggap baik olehmu dan oleh saudara-saudaramu untuk diperbuat dengan perak dan emas yang selebihnya, boleh kamu perbuat sesuai dengan kehendak Allahmu.

AYT (2018)

Mengenai sisa perak dan emas, lakukanlah apa yang baik menurut kamu dan saudara-saudaramu, sesuai dengan kehendak Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ezr 7:18

Dan barang yang patut pada pemandanganmu dan pada pemandangan saudaramu diperbuat dengan emas dan perak yang lebih itu, hendaklah kauperbuat seturut keridlaan Allahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ezr 7:18

Perak dan emas yang masih sisa boleh Saudara pakai untuk keperluan Saudara dan rekan-rekan Saudara, sesuai dengan kehendak Allah Saudara.

TSI (2014)

Gunakan sisa dari perak dan emas itu untuk apa pun yang kalian butuhkan, sesuai dengan kehendak Allahmu.

MILT (2008)

Dan apa pun yang tampak baik olehmu dan oleh saudara-saudaramu untuk melakukannya dengan sisa perak dan emas, lakukanlah menurut kehendak Allahmu Elohimmu 0426.

Shellabear 2011 (2011)

Mengenai perak dan emas yang selebihnya, lakukanlah apa yang baik menurut engkau dan saudara-saudaramu, sesuai dengan kehendak Tuhanmu.

AVB (2015)

Dalam hal perak dan emas yang selebihnya, lakukanlah apa yang baik menurut nurani engkau dan para saudaramu, selaras dengan kehendak Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ezr 7:18

Tetapi apa
<04101>
yang
<01768>
dianggap baik
<03191>
olehmu
<05921>
dan oleh
<05922>
saudara-saudaramu
<0252>
untuk diperbuat
<05648>
dengan perak
<03702>
dan emas
<01722>
yang selebihnya
<07606>
, boleh kamu perbuat
<05648>
sesuai dengan kehendak
<07470>
Allahmu
<0426>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ezr 7:18

Dan barang
<04101>
yang
<01768>
patut
<03191>
pada
<05921>
pemandanganmu dan pada
<05922>
pemandangan saudaramu
<0252>
diperbuat
<05648>
dengan emas
<01722>
dan perak
<03702>
yang lebih
<07606>
itu, hendaklah kauperbuat
<05648>
seturut keridlaan
<07470>
Allahmu
<0426>
.
AYT ITL
Mengenai sisa
<07606>
perak
<03702>
dan emas
<01722>
, lakukanlah
<05648>
apa
<04101>
yang baik
<03191>
menurut
<05922>
kamu dan saudara-saudaramu
<0252>
, sesuai dengan kehendak
<07470>
Allahmu
<0426>
.

[<01768> <05921> <05648>]
AVB ITL
Dalam hal perak
<03702>
dan emas
<01722>
yang selebihnya
<07606>
, lakukanlah
<05648>
apa
<04101>
yang
<01768>
baik
<03191>
menurut nurani engkau dan para saudaramu
<0252>
, selaras dengan kehendak
<07470>
Allahmu
<0426>
.

[<05921> <05922> <05648>]
HEBREW
Nwdbet
<05648>
Mkhla
<0426>
twerk
<07470>
dbeml
<05648>
hbhdw
<01722>
apok
<03702>
rasb
<07606>
bjyy
<03191>
*Kxa {Kyxa}
<0252>
lew
<05922>
*Kle {Kyle}
<05921>
yd
<01768>
hmw (7:18)
<04101>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ezr 7:18

Tetapi apa 1  yang dianggap baik olehmu dan oleh saudara-saudaramu untuk diperbuat 2  dengan perak dan emas yang selebihnya, boleh kamu perbuat 2  sesuai dengan kehendak 3  Allahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA